Liigu põhisisu juurde
Pisipilt Vennad Karamazovid. II osa
raamat

Vennad Karamazovid. II osa

Ilmunud: 2016Keel: eestiStandardnumber: 9789985336854
vene
ilukirjandus (vormimärksõna)
romaanid (vormimärksõna)
e-raamatud (vormimärksõna)
Fjodor Dostojevski viimaseks jäänud romaani „Vennad Karamazovid“ (1880) keskseks teemaks on isade edasielamine oma poegades. Tegevustik keerleb provintsiaadlike Karamazovite perekonna ümber. Fjodor Karamazov kehastab kõike negatiivset: ta on liiderlik, toores ja salakaval. Neidsamu jooni kannab endas ka vanim poeg Dimitri, ent alatuse kõrval on ta suuteline ka täielikuks eneseohverduseks. Poeg Ivan on tõe eest võitleja, kes usub, et tee headuse juurde käib jumala salgamise kaudu. Ka noorim poeg Aljoša unistab headusest, ent tema meelest tuleneb see religiooni ja andestamise ühendusest. Need maailmavaated põrkuvad tegelikkusega, kui vana Karamazovi sohilaps, perekonna teener Smerdjakov viib kohutaval ja ootamatul moel ellu Ivani idee õilsast mässust. Vendade elu ja ideed põimuvad lahendamatute vastuolude puntraks. „Vennad Karamazovid“ on justkui tihendatud kokkuvõte kõigist ideedest, millega kirjanik oma loomingus tegeles. Läbivateks teemadeks on karistus ja lunastus, ohjeldamatu kirg ja kõlvatus, usk, vabadus ja armastus. Romaani uue tõlke eesti keelde on teinud kogenud ja tunnustatud tõlkija Virve Krimm (1938), kes on eestindanud Tolstoi, Turgenevi jpt vene klassikute, nagu ka Dostojevski teoseid. Romaani „Vennad Karamazovid“ teisele köitele on kirjutanud saatesõna Tartu ülikooli kultuurisemiootika professor Peeter Torop.
näita rohkem
Pealkirjad:
Vennad Karamazovid. II osa [Võrguteavik] Братья Карамазовы. Eesti keeles
Autorid:
Krimm, Virve, 1938-2017, tõlkija Torop, Peeter, 1950-, järelsõna autor Varik, Maiga, 1934- toimetaja Urbla Keller, Britt, 1976- kujundaja
Kategooriad
Ilukirjandus (2141)
Sellele väljaandele ei ole veel kommentaare. Ole esimene!